花时与钱尊师同醉因成二十字

· 韩偓
桥下浅深水,竹间红白花。 酒仙同避世,何用厌长沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酒仙:指嗜酒的仙人,这里比喻嗜酒的隐士。
  • 避世:隐居,避开世俗的纷扰。
  • :厌恶。
  • 长沙:地名,这里可能指代尘世的烦恼或不如意的地方。

翻译

桥下流水深浅不一,竹林间绽放着红白相间的花朵。 与嗜酒的隐士一同避世,又何必厌恶那尘世的长沙呢?

赏析

这首作品描绘了一幅隐逸山水的画面,通过“桥下浅深水,竹间红白花”的自然景致,展现了隐居生活的宁静与美好。诗中“酒仙同避世”一句,既表达了与志同道合者共饮的乐趣,也体现了对世俗的超然态度。结尾“何用厌长沙”则是对隐居生活的肯定,表达了不必对尘世烦恼耿耿于怀的心境。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对隐逸生活的向往与满足。

韩偓

韩偓

韩偓,晚唐五代诗人,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。 ► 341篇诗文