寄上田仆射

· 韩翃
家封薛县异诸田,报主荣亲义两全。 仆射临戎谢安石,大夫持宪杜延年。 金装昼出罗千骑,玉案晨餐直万钱。 应念一身留阙下,阖门遥寄鲁西偏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仆射(pú yè):古代官职名,相当于宰相。
  • 临戎:面对军事事务。
  • 谢安石:即谢安,东晋名臣,以智谋和政治才能著称。
  • 持宪:掌管法律,指执法。
  • 杜延年:唐代名臣,以清廉和执法公正著称。
  • 金装:指华丽的军装。
  • 罗千骑:形容军队众多。
  • 玉案:指精美的餐桌。
  • 直万钱:价值万钱,形容食物珍贵。
  • 阙下:指京城。
  • 阖门:关闭门户,指隐居或闭门不出。
  • 鲁西偏:指偏远的鲁地西部。

翻译

我家被封在薛县,与诸田不同,既报答了主上的恩德,也尽了孝亲之义,两者兼得。 仆射您像谢安石一样面对军事事务,大夫您像杜延年一样执法公正。 您穿着华丽的军装,带领着众多的骑兵,早晨的餐桌上摆满了价值万钱的美食。 而我,只能留在京城,闭门不出,遥望着鲁地西部的偏远之地。

赏析

这首诗是韩翃写给田仆射的,表达了对田仆射的敬仰和自己处境的无奈。诗中通过对田仆射的赞美,将其比作历史上的名臣谢安和杜延年,展现了田仆射的军事才能和执法公正。同时,诗人也表达了自己虽有才华却无法施展的遗憾,只能留在京城,遥望远方,体现了诗人对田仆射的羡慕与自己境遇的无奈。

韩翃

韩翃

韩翃,生卒年不详,字君平,南阳(今河南南阳)人,唐代诗人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作一首《寒食》被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃的诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广泛。 ► 165篇诗文