户部王曹长杨考功崔刑部二院长并同钟陵使府之旧因以寄赠又陪郎署喜甚常僚因书所怀且叙所知
忽惊西江侣,共作南宫郎。
宿昔芝兰室,今兹鸳鹭行。
子猷美风味,左户推公器。
含毫白雪飞,出匣青萍利。
子云尝燕居,作赋似相如。
闲成考课奏,别贡贤良书。
子玉谅贞实,持刑慎丹笔。
秋天鸿鹄姿,晚岁松筠质。
伊予诚薄才,何幸复趋陪。
偶来尘右掖,空此忆中台。
时节东流驶,悲欢追往事。
待月登庾楼,排云上萧寺。
盍簪莲府宴,落帽龙沙醉。
极浦送风帆,灵山眺烟翠。
解颐通善谑,喻指穷精义。
搦管或飞章,分曹时按吏。
雨散与蓬飘,秦吴两寂寥。
方期全拥肿,岂望蹑扶摇。
夜直分三署,晨趋共九霄。
外庭时接武,广陌更连镳。
北极星辰拱,南薰气序调。
欣随众君子,并立圣明朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西江侣:西江的朋友。西江,泛指西部的江河。
- 南宫郎:南宫的官员。南宫,古代官署名。
- 芝兰室:比喻高雅的居所或环境。
- 鸳鹭行:比喻官员行列。鸳鹭,两种鸟,常并排飞行,比喻同行或同列。
- 子猷:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 公器:指官职或官位。
- 含毫:指书写。毫,毛笔。
- 白雪飞:形容书法或文笔高洁。
- 出匣青萍利:比喻人才出众,如宝剑出匣。青萍,宝剑名。
- 子云:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 燕居:闲居。
- 相如:司马相如,西汉著名文学家。
- 考课:考核官员的政绩。
- 贤良书:推荐贤良的文书。
- 子玉:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 贞实:忠诚老实。
- 丹笔:红色的笔,古代用于批改文书或记录重要事项。
- 鸿鹄姿:比喻志向远大。鸿鹄,大雁和天鹅,常用来比喻志向高远的人。
- 松筠质:比喻品格坚贞。松筠,松树和竹子,因其耐寒常被用来比喻坚贞不屈的品格。
- 薄才:自谦之词,指自己的才能不足。
- 趋陪:追随陪伴。
- 尘右掖:指在朝廷中任职。右掖,古代官署名。
- 中台:指中央政府。
- 庾楼:楼名,此处可能指观赏月色的地方。
- 萧寺:指佛寺。
- 盍簪:指聚会。
- 莲府:指官署。
- 落帽龙沙醉:形容在龙沙(地名)醉酒落帽的情景。
- 极浦:遥远的水边。
- 灵山:指有灵性的山。
- 解颐:开颜欢笑。
- 善谑:善于开玩笑。
- 喻指:比喻说明。
- 精义:深刻的道理。
- 搦管:执笔。
- 飞章:迅速上奏的文书。
- 分曹:分部门。
- 按吏:审查官吏。
- 雨散:比喻离散。
- 蓬飘:比喻漂泊不定。
- 秦吴:指秦地和吴地,泛指远方。
- 拥肿:自谦之词,指自己笨拙。
- 蹑扶摇:比喻迅速上升。扶摇,急剧盘旋而上的旋风。
- 夜直:夜间值班。
- 三署:指三个官署。
- 晨趋:早晨赶往。
- 九霄:指天空最高处,比喻朝廷高位。
- 接武:接续步伐,比喻接替职务。
- 广陌:大道。
- 连镳:并驾齐驱。镳,马嚼子。
- 北极星辰拱:比喻朝廷中的重要人物。
- 南薰:指南风,比喻和煦的政治环境。
- 气序:气候季节。
- 欣随:高兴地跟随。
- 众君子:指众多贤能的人。
- 圣明朝:指贤明的君主和清明的朝政。
翻译
突然惊讶地发现西江的朋友,一同成为了南宫的官员。往昔我们曾在高雅的环境中共处,如今又在官员的行列中相遇。子猷有着高雅的风味,左户推举他为官职。他书写时笔墨飞舞,如同白雪飘扬,出匣的青萍剑锋利无比。子云曾闲居时,作赋如同司马相如。他闲暇时整理考课奏章,推荐贤良的文书。子玉忠诚老实,谨慎地使用红笔执行刑罚。他在秋天展现出鸿鹄般的远大志向,晚年则如松竹般坚贞。我自知才能浅薄,何其幸运能追随陪伴。偶然来到朝廷任职,却在此怀念中央政府。时光如东流之水迅速流逝,悲欢回忆往事。待月登上庾楼,云雾缭绕中登上萧寺。在莲府聚会,龙沙醉酒落帽。远处水边送别风帆,灵山眺望烟雾缭翠。开颜欢笑,善于开玩笑,用比喻说明深刻的道理。执笔迅速上奏文书,分部门审查官吏。雨散与蓬飘,秦吴两地寂寥。正期望全然笨拙,岂望迅速上升。夜间在三个官署值班,早晨赶往九霄。在外庭接续步伐,大道上并驾齐驱。北极星辰拱卫,南风和煦,气候适宜。高兴地跟随众多贤能的人,共同立于这贤明的朝代。
赏析
这首诗是权德舆对旧日同僚的怀念与赞美,同时也表达了自己对朝廷生活的感慨和对未来的期望。诗中通过对子猷、子云、子玉等人的描述,展现了他们的才华与品格,以及他们在官场中的表现。诗人自谦才能不足,但对能与这些贤能之士共事感到荣幸。诗的结尾,诗人表达了对和谐政治环境的向往,以及对与众多君子共同服务于圣明朝廷的喜悦。整首诗语言典雅,意境深远,情感真挚,展现了唐代士人的风范与情怀。

权德舆
权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。
► 391篇诗文
权德舆的其他作品
- 《 奉酬张监阁老雪后过中书见赠 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 奉和郑宾客相公摄官丰陵扈从之作 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 杂言和常州李员外副使春日戏题十首其九 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 送谢孝廉移家越州 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 奉和许阁老酬淮南崔十七端公见寄 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 酬赵尚书杏园花下醉后见寄 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 清明日次弋阳 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 读谷梁传二首 其一 》 —— [ 唐 ] 权德舆