(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雪霁(jì):雪后天气放晴。
- 檐溜(liù):屋檐上滴下的水。
- 丰稔(rěn):丰收,庄稼成熟。
- 沾濡(rú):浸湿,滋润。
- 滋群品:滋养万物。
- 兀坐(wù zuò):独自坐着。
- 读易:阅读《易经》。
翻译
人们通常忧愁地听着旅途中的雨声,而我却独自喜欢听窗外滴水的声音。 我常怀报国之志,关心的是国家的丰收,而非个人的离别之情。 我最爱雨水滋润万物,不介意它滴答到天明。 突然起身披衣,独自坐着,点燃香火阅读《易经》,等待天亮。
赏析
这首作品表达了作者于谦在雪后放晴之夜,听到屋檐滴水声时的独特感受。诗中,“人皆愁听客中雨,我独喜闻窗外声”展现了作者与众不同的心境,他不以旅途的艰辛为忧,反而从自然的声音中感受到喜悦。后文“报国常怀丰稔念”进一步揭示了作者的报国情怀和对国家丰收的期盼,体现了其高尚的情操和远大的志向。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自然和国家的深情关怀。