洛中即事

· 窦巩
高梧叶尽鸟巢空,洛水潺湲夕照中。 寂寂天桥车马绝,寒鸦飞入上阳宫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高梧:高大的梧桐树。
  • 叶尽:树叶落尽。
  • 鸟巢空:鸟巢中没有鸟。
  • 洛水:流经洛阳的河流。
  • 潺湲(chán yuán):形容水流声。
  • 夕照:夕阳的余晖。
  • 寂寂:非常安静,没有声音。
  • 天桥:高架的桥梁。
  • 车马绝:没有车马经过。
  • 寒鸦:冬天的乌鸦。
  • 上阳宫:古代洛阳的一座宫殿。

翻译

高大的梧桐树叶子已经落尽,鸟巢空空如也,洛水在夕阳的余晖中潺潺流淌。高架的桥梁上非常安静,没有车马经过,只有冬天的乌鸦飞入了古老的上阳宫。

赏析

这首诗描绘了洛阳城傍晚的静谧景象。诗人通过对高梧叶尽、鸟巢空、洛水潺湲等自然景象的描写,营造出一种萧瑟而宁静的氛围。天桥车马绝,寒鸦飞入上阳宫,进一步加深了这种孤寂和历史沧桑感。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对古都洛阳的深情回忆和对时光流逝的感慨。

窦巩

唐扶风平陵人,字友封。窦庠弟。宪宗元和二年进士。袁滋辟为从事及掌书记。入朝拜刑部郎中。元稹观察浙东,奏为副使、检校秘书少监、兼御史中丞。平居与人言不出口,时号“嗫嚅翁”。工五言诗。与兄窦常、窦牟、窦群、窦庠合有《窦氏联珠集》。 ► 37篇诗文