霁后贻马十二巽

·
高天风雨散,清气在园林。 况我夜初静,当轩鸣绿琴。 云开北堂月,庭满南山阴。 不见长裾者,空歌游子吟。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jì):雨后天晴。
  • :赠送。
  • (xùn):人名。
  • :有窗的长廊或小室。
  • 绿琴:指古琴,古琴常涂绿色漆。
  • 北堂:指房屋的北面。
  • 南山阴:南山的北面。
  • 长裾者:指穿着长衣的士人。
  • 游子吟:古诗名,此处指游子的哀歌。

翻译

雨后天晴,高天的风雨已散去,清新的气息弥漫在园林之中。 何况此时夜已深,我正坐在窗边,弹奏着那把绿色的古琴。 云散后,北堂的月光洒满庭院,南山北面的景色也映入眼帘。 看不到那些穿着长衣的士人,只能空自吟唱游子的哀歌。

赏析

这首诗描绘了雨后天晴的宁静夜晚,诗人独自弹琴,感受自然的清新与宁静。诗中“高天风雨散,清气在园林”展现了自然界的和谐与美好,而“云开北堂月,庭满南山阴”则进一步以月光和山景烘托出诗人的孤独与思乡之情。结尾的“不见长裾者,空歌游子吟”表达了诗人对远方游子的思念,以及对过去时光的怀念,整首诗情感深沉,意境优美。

储光羲

储光羲

唐润州延陵人,祖籍兖州。玄宗开元十四年进士。任冯翊、汜水、安宜、下邽等县尉。后隐居终南。复出任太祝,世称储太祝。迁监察御史。安禄山陷长安,迫受伪职。后脱身归朝,贬死于岭南。有集。 ► 218篇诗文