长安晴望

·
翠屏山对凤城开,碧落摇光霁后来。 回识六龙巡幸处,飞烟闲绕望春台。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翠屏山:指长安城外的山峦,形似翠色的屏风。
  • 凤城:指长安城,因其繁华似凤凰而得名。
  • 碧落:指天空。
  • 摇光:指星光闪烁。
  • (jì):雨后天晴。
  • 六龙:指皇帝的车驾,古代皇帝车驾有六马,故称六龙。
  • 巡幸:皇帝出巡。
  • 望春台:长安城内的一处高台,可以远眺春景。

翻译

翠屏山正对着繁华的长安城门敞开, 碧空在雨后放晴,星光闪烁。 回首再看那皇帝巡游的地方, 轻烟缭绕,悠闲地环绕着望春台。

赏析

这首作品描绘了长安城雨后天晴的景象,通过“翠屏山”、“凤城”、“碧落”等意象展现了长安的壮丽与繁华。诗中“回识六龙巡幸处”一句,不仅描绘了皇帝的威严,也暗含了对往昔盛世的怀念。结尾的“飞烟闲绕望春台”则以轻烟缭绕的景象,营造出一种宁静而悠远的氛围,使人感受到诗人对长安春景的无限留恋与遐想。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文