题唐侍仪双鲤轩

· 孙蕡
唐生昔侍双亲时,当庭日舞如花衣。 严亲去世慈母在,孝养足慰无穷悲。 唐生今年三十几,慈母高堂尚多祉。 养志谁能论八珍,作堂暂寄名双鲤。 双鲤双鲤白且鲜,日须二斗新铜钱。 宁劳姜妇水中觅,不学王生冰上眠。 人生有亲殊可乐,亲馔有鱼尤不恶。 娱乐从兹到白头,声名况是登黄阁。 我生我生缠百忧,庭帏风木悲清秋。 为君援笔赋双鲤,每一读时清涕流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhǐ):福祉,幸福。
  • 养志:指孝顺父母,满足他们的愿望。
  • 八珍:古代八种珍贵的食物,这里指珍贵的美食。
  • 双鲤:双重的鲤鱼,这里指代孝顺和家庭幸福。
  • 姜妇:指姜太公的妻子,传说中她曾在水中寻找鲤鱼。
  • 王生:指王祥,传说中他曾在冰上卧冰求鲤。
  • 庭帏:指家中的庭院。
  • 风木:比喻悲伤的情感。

翻译

唐生曾经侍奉双亲,在庭院中日日欢舞,如同穿着花衣。他的严父去世后,慈母仍在,他以孝顺来安慰无尽的悲伤。如今唐生已三十多岁,慈母依然健康幸福。他养志不求八珍美食,而是建了一个名为“双鲤”的堂屋,以表达对母亲的孝心。

双鲤双鲤,白而新鲜,每日需用二斗新铜钱购买。这比姜妇在水中寻鲤,或王生在冰上卧冰求鲤更为实际。人生中有亲人的陪伴是极大的快乐,而能吃到亲人做的鱼更是美事。从此,唐生与母亲共享天伦之乐,直至白头,名声也因孝顺而显赫。

我生来就被百忧缠绕,家中的庭院在清秋时节充满了悲伤。我为唐生写下这首关于双鲤的诗,每当我读到它,清泪便不由自主地流下。

赏析

这首作品通过描述唐生对母亲的孝顺和家庭幸福,展现了传统孝道的价值。诗中“双鲤”不仅是食物的象征,更是孝顺和家庭和谐的象征。通过对唐生日常生活的描绘,诗人表达了对孝顺行为的赞美和对家庭幸福的向往。同时,诗人通过对比自己的境遇,加深了对唐生孝行的羡慕和对家庭温暖的渴望。整首诗情感真挚,语言朴实,展现了明代诗人孙蕡对家庭伦理的深刻理解和感人表达。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文