会乡友

· 孙蕡
京城客至沽新酒,旅邸萧条百无有。 秦淮钓得槎头鳊,旋学吴中脍鱼手。 此时怀抱同君开,况有同门故旧来。 醉里时忘蒋陵道,梦中犹记越王台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京城:指北京。
  • 客至:客人到来。
  • :买。
  • 新酒:新酿的酒。
  • 旅邸:旅馆。
  • 萧条:形容冷清、不景气。
  • 无有:没有。
  • 秦淮:秦淮河,位于南京。
  • 槎头鳊:一种鱼,这里指在秦淮河钓到的鱼。
  • :立刻。
  • 吴中:指江苏一带,古时吴国的中心地区。
  • 脍鱼手:擅长制作鱼肴的厨师。
  • 怀抱:心情,心境。
  • 同君开:与君共享。
  • 同门:同出一师门下的人。
  • 故旧:老朋友。
  • 蒋陵道:指南京的一条道路。
  • 越王台:位于浙江绍兴的一处古迹。

翻译

在京城,有客人到来,我买了新酿的酒,虽然旅馆里冷清,什么都没有。我在秦淮河钓到了一条槎头鳊,立刻学着吴中厨师的手艺来烹饪。此刻的心情与君共享,何况还有同出一师门的老朋友来访。醉意中时常忘记南京的道路,梦中却依然记得绍兴的越王台。

赏析

这首作品描绘了诗人在京城接待乡友的情景,通过买酒、钓鱼、烹饪等生活细节,展现了诗人对友情的珍视和对故乡的怀念。诗中“醉里时忘蒋陵道,梦中犹记越王台”一句,巧妙地表达了诗人对故乡的深情,即使在醉意朦胧中,依然无法忘怀故乡的景物,体现了诗人深沉的乡愁。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文