闺怨一百二十首

· 孙蕡
愁寂偏多感物华,春寒故故入窗纱。 无端一夜东风起,吹落庭前夜合花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闺怨:指女子在闺房中因思念或失意而产生的哀怨情绪。
  • 物华:自然景物的美丽。
  • 故故:屡次,一再。
  • 无端:无缘无故。
  • 东风:春风。
  • 夜合花:一种植物,夜间花朵会闭合。

翻译

在闺房中,我感到格外的愁苦和寂寞,偏偏又对春天的美景感到多愁善感。春寒屡次侵入我的窗纱。无缘无故地,一夜之间春风吹起,吹落了庭前那些夜晚会闭合的花朵。

赏析

这首诗描绘了一位女子在春天里的孤独和哀愁。诗中,“愁寂偏多感物华”一句,既表达了女子内心的孤寂,又突出了她对春天景色的敏感和多情。后两句“无端一夜东风起,吹落庭前夜合花”,则通过春风吹落花朵的景象,进一步以寓言的方式抒发了女子对美好事物易逝的感慨,以及对无常命运的无奈和哀伤。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,表达了女子深深的闺怨之情。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文