(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青楼:古代指妓院或者歌舞场所。
- 曲谱:音乐的谱子,这里指歌曲。
- 怨湘娥:湘娥,指湘水之神,这里泛指悲伤的女子。
- 关山:关隘和山川,常用来象征离别之地。
- 别意:离别的情感。
- 愁绪:忧愁的情绪。
- 弦索:指弦乐器,如琴、筝等。
- 雪儿:对女子的昵称。
- 云和:古代的一种弦乐器。
翻译
在青楼中,曲谱唱出了对湘娥的哀怨,多半是因为关山阻隔,离别的情感深重。 春天来临,忧愁的情绪让我害怕听到弦乐的声音,雪儿啊,你不要再抱着云和弹奏了。
赏析
这首诗描绘了青楼女子对远方离人的深切思念和无尽哀怨。诗中“青楼曲谱怨湘娥”一句,既点明了场景,又通过“怨湘娥”表达了女子的悲伤情绪。后两句“愁绪春来怕弦索,雪儿休更抱云和”,则进一步以春天的到来和害怕听到弦乐声,来加深这种愁绪的表达,同时通过“雪儿休更抱云和”这一细节,展现了女子内心的无奈和哀求,情感真挚动人。