闺怨一百二十首

· 孙蕡
对花谁与掷樗蒲,自倚危阑到日晡。 愁里漏声迟欲咽,自倾新水入金壶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 樗蒲(chū pú):古代的一种赌博游戏。
  • 危阑:高高的栏杆。
  • 日晡(rì bū):傍晚时分。
  • 漏声:古代计时器漏壶滴水的声音。
  • 迟欲咽:形容声音缓慢而低沉,仿佛要停止。
  • 新水:新鲜的水。
  • 金壶:指精美的壶,也可能是指漏壶。

翻译

独自对着花儿,谁来与我玩樗蒲游戏呢?我倚在高高的栏杆上,直到日落时分。忧愁中,漏壶的滴水声似乎变得缓慢而低沉,我倾倒新鲜的水进入精美的壶中。

赏析

这首诗描绘了一位女子在闺中的孤独与忧愁。诗中“对花谁与掷樗蒲”表达了她的寂寞,无人相伴的无奈;“自倚危阑到日晡”则进一步以时间流逝来加深这种孤独感。后两句通过“愁里漏声迟欲咽”和“自倾新水入金壶”的细腻描写,传达了女子内心的哀愁和对日常生活的细致感受,展现了她深沉的情感世界。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文