(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西竺书:指佛教经典,因佛教起源于印度,古称印度为西竺。
- 东鲁文:指儒家经典,因孔子为鲁国人,故称儒家经典为东鲁文。
- 支叶:比喻琐碎的事物或繁杂的细节。
- 罄忘:完全忘记。
- 缁素:指僧侣和俗人,缁指僧侣的黑色袈裟,素指俗人的白色衣服。
- 葛天民:传说中的上古帝王,这里指原始社会的人。
翻译
你读佛教的经典,我读儒家的文章。 我因琐事烦恼,又因信仰不同而分隔。 何时能完全忘记这些,僧俗如同一心。 就像生在文字出现之前,同为原始社会的人。 无需言语也无需辩论,共同享受这美好的春天。
赏析
这首诗表达了作者乌斯道对于不同信仰和文化之间和谐共处的向往。诗中,“公读西竺书,我读东鲁文”展示了两种不同的文化背景,而“我坐支叶烦,复有彼此分”则反映了因信仰和文化的差异带来的隔阂和烦恼。然而,作者通过“何当罄忘之,缁素如一人”表达了对消除隔阂、实现心灵相通的渴望。最后,“无言亦无辩,熙熙乐芳春”描绘了一种超越言语和辩论的和谐境界,体现了作者对于人类共同美好生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对于文化多样性和人类和谐共处的深刻思考。