胡宗器使汾阳得韩干画马石刻归以见赠作歌遗之

胡君赠我韩干马一匹,乃是汾阳旧传刻。雄姿逸态嗟夺真,真马见之俱辟易。 奔雷翻电不可见,更有绿蛇兼紫燕。此马玄黄固难辨,筋出玄中亦堪羡。 当时学得曹将军,笔有书法气有神。顾影裴徊未超越,眼中恍惚如流云。 一傒倦坐困方伛,一傒裹胫曲未伸。彷佛关头雨新霁,满郊苜蓿涵青春。 胡君曾度太行去,画里龙媒忽相遇。涓人不用千黄金,自觉驽骀世无数。 出入空骑驿中马,挟此东归惬幽愫。座间披览风为鸣,记得汾阳旧游处。 汾阳正有郭相家,恐是郭家狮子花。千年相业尚不泯,马图亦忍沈泥沙。 我今得此重叹息,生者似今那复得。信知房精在神骏,形影空为人爱惜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiē):感叹词,表示赞叹或惋惜。
  • 辟易 (bì yì):退避,避开。
  • 涓人 (juān rén):指宦官。
  • 驽骀 (nú tái):指劣马,比喻平庸无能之人。
  • (sù):真情,诚意。
  • 裴徊 (péi huái):徘徊,来回走动。
  • (xī):古代对奴隶的称呼。
  • (jìng):小腿。
  • 苜蓿 (mù xu):一种草本植物,常用作饲料。
  • 驿中马 (yì zhōng mǎ):驿站中供官员使用的马。

翻译

胡君赠我一匹韩干所画的马,这是汾阳旧时的石刻。这匹马的雄姿逸态令人赞叹其逼真,真马见了都要退避三舍。

这匹马奔跑如雷电般迅速,难以捕捉,它还像绿蛇和紫燕一样灵活。这匹马的黑黄色难以分辨,但其筋骨突出,令人羡慕。

韩干学习曹将军的画技,笔法有书法之美,气质有神韵。马在画中徘徊,仿佛在流云中。

一匹马疲倦地坐着,显得有些弯曲;另一匹马的腿弯曲未伸直。这景象仿佛是关头雨后新晴,满地的苜蓿在春天里生长。

胡君曾穿越太行山,与这画中的骏马相遇。宦官不需用千金购买,自觉世上无数劣马。

胡君出入只骑驿站的马,带着这幅画东归,心中充满惬意。座间披览画卷,仿佛能听到风声,记得汾阳旧游的地方。

汾阳还有郭相的家,可能是郭家的狮子花。千年的家族事业尚未消逝,马图也不忍沉入泥沙。

我得到这幅画,不禁叹息,生者如今天这般难得。确实知道房中的精华在于神骏,形影空为人所爱惜。

赏析

这首作品通过描述胡君赠予的韩干画马石刻,展现了画中马的雄姿与神韵,以及对画马艺术的赞美。诗中运用了丰富的比喻和形象的描绘,如“奔雷翻电”、“绿蛇兼紫燕”,生动地表现了马的动态美。同时,通过对画马的赞美,也表达了对胡君的感激之情和对艺术的热爱。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对艺术和生活的深刻感悟。

乌斯道

元明间浙江慈溪人,字继善。乌本良弟。与兄俱有学行。长于诗,意兴高远,飘逸出群。尤精书法。洪武初得有司荐,为永新县令,有惠政。后坐事谪戍定远。放还,卒。有《秋吟稿》、《春草斋集》。 ► 314篇诗文