晚节轩茅泽民画壁次韵倪云林
前辈风流嗟已矣,看山画里跫然喜。
石脚下插江水清,烟岚杳眇群峰峙。
玩图安得随渔人,桃花源上秦时民。
草木丛深蹊径邃,溪水春波花鸟新。
二尘隔断那能往,胜地虽远神偏亲。
清诗戛玉题壁画,森列琅玕共琪珣。
福地萧森虽只尺,侧身东望嗟风尘。
鱼牙异香尚留意,得与不得宁须嗔。
何如晚节老居士,默究不二心尤勤。
綵衣行酒列孙子,高轩窈窕当南闉。
人生会合良有数,飘散倏忽如烟云。
重来握手成大笑,沧溟水浅三千春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晚节:晚年。
- 轩茅:指茅屋。
- 泽民:指画中的人物。
- 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
- 倪云林:明代画家倪瓒,字云林。
- 嗟已矣:叹息已经过去。
- 跫然:形容脚步声。
- 烟岚:山中的雾气。
- 杳眇:深远的样子。
- 峙:耸立。
- 玩图:欣赏画作。
- 渔人:指画中的渔夫。
- 桃花源:理想中的隐居之地。
- 蹊径:小路。
- 邃:深远。
- 二尘:佛教语,指色、声、香、味、触、法六尘中的前二尘。
- 戛玉:形容声音清脆。
- 琅玕:美玉。
- 琪珣:美玉。
- 福地:指神仙居住的地方。
- 萧森:幽深的样子。
- 只尺:形容距离很近。
- 侧身:形容小心谨慎。
- 风尘:指世俗的纷扰。
- 鱼牙:指珍贵的香料。
- 嗔:生气。
- 晚节老居士:指晚年修行的居士。
- 默究:默默地探究。
- 不二:佛教语,指无二无别,即事物的真相。
- 綵衣:彩色的衣服。
- 行酒:敬酒。
- 孙子:指子孙。
- 高轩:高大的车子。
- 窈窕:形容女子文静而美好。
- 南闉:指南门。
- 飘散倏忽:形容迅速消散。
- 沧溟:大海。
翻译
晚年住在茅屋里,看到泽民的画壁,依照倪云林的韵脚写诗。前辈的风流已经过去,看到画中的山景,听到脚步声,感到欣喜。石脚插入清澈的江水中,山中的雾气深远,群峰耸立。欣赏画作,希望能像渔夫一样,进入桃花源,成为秦时的居民。草木茂盛,小路深远,溪水春波,花鸟更新。色、声二尘隔断,无法前往,胜地虽远,但精神上却感到亲近。清脆的诗声题在壁画上,美玉般森列。福地虽近,但侧身东望,叹息世俗的纷扰。珍贵的香料尚且留意,得到与否何必生气。不如晚年修行的居士,默默探究事物的真相,心更加勤奋。穿着彩衣,子孙敬酒,高大的车子停在南门。人生会合有定数,迅速消散如烟云。再次握手大笑,大海的水浅了三千年。
赏析
这首作品通过描绘画中的山水景色,表达了对前辈风流的怀念,以及对隐居生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如“石脚下插江水清”、“烟岚杳眇群峰峙”,展现了画中的美景。同时,通过对“桃花源”的提及,表达了对理想生活的追求。诗的结尾,通过对“晚节老居士”的描写,展现了对修行生活的向往,以及对人生会合的感慨。整首诗语言优美,意境深远,表达了对美好生活的向往和对世俗的超越。