甲寅腊月十日自石龙赴广州会城途中纪行

雨歇北风生晓寒,湍流初急进船难。 路从螺蚌湾头过,羡杀轻鸥卧石滩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 甲寅:古代干支纪年法中的一个年份,具体对应哪一年需要根据历史年表来确定。
  • 腊月:农历的最后一个月,即十二月。
  • 湍流:急流,水流湍急。
  • 螺蚌:指螺和蚌,两种水生软体动物。
  • 羡杀:非常羡慕。
  • 轻鸥:轻盈的海鸥。

翻译

雨停后北风带来清晨的寒意,急流刚开始湍急,使得船只难以前行。 路途经过螺蚌聚集的湾头,我非常羡慕那些轻盈的海鸥,它们悠闲地躺在石滩上。

赏析

这首作品描绘了作者在冬日清晨乘船途中的景象。诗中,“雨歇北风生晓寒”一句,既表达了天气的变化,也烘托出旅途的艰辛。后两句通过对螺蚌湾头和轻鸥的描写,展现了自然的宁静与和谐,同时透露出作者对自由自在生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者在旅途中的所见所感。

乌斯道

元明间浙江慈溪人,字继善。乌本良弟。与兄俱有学行。长于诗,意兴高远,飘逸出群。尤精书法。洪武初得有司荐,为永新县令,有惠政。后坐事谪戍定远。放还,卒。有《秋吟稿》、《春草斋集》。 ► 314篇诗文