塞下曲

塞草黄云万里哀,胡天漠漠鸟飞回。 汉家几见封侯印,曾系沙场白骨来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 塞草:边塞的草。
  • 黄云:黄色的云,常指边塞的沙尘。
  • 胡天:指北方边疆的天空。
  • 漠漠:广阔无边的样子。
  • 鸟飞回:鸟儿飞回,指鸟儿归巢。
  • 汉家:指汉族,这里泛指中国。
  • 封侯印:封赏给功臣的印章,象征高官显爵。
  • 沙场:战场。
  • 白骨:战死者的遗骨。

翻译

边塞的草地黄云弥漫,万里之内尽是哀愁,北方的天空广阔无边,鸟儿飞回巢中。汉族多次见到封赏功臣的印章,那些印章曾经系在沙场上战死者的遗骨上。

赏析

这首作品描绘了边塞的荒凉景象和战争的残酷。通过“塞草黄云”和“胡天漠漠”的意象,传达出边疆的辽阔与孤寂。后两句则通过“封侯印”与“沙场白骨”的对比,揭示了战争带来的荣耀与死亡的并存,表达了对战争牺牲者的哀悼和对和平的渴望。

陈荐夫

明福建闽县人,名藻,以字行,更字幼孺。陈价(介)夫弟。万历举人,能为六朝文,诗尤工丽,与兄齐名。有《水明楼集》。 ► 35篇诗文