杂兴三首

秋风起兰皋,萧萧坠霜叶。 空庭坐无眠,清漏何时彻。 美人胡不来,慰我经年别。 相思复相思,中肠九回折。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兰皋(gāo):长有兰草的沼泽地。
  • 萧萧:形容风声。
  • 清漏:古代计时器,这里指时间。
  • :结束。
  • 经年:多年。
  • 九回折:形容极度痛苦,如肠子多次扭曲。

翻译

秋风在长满兰草的沼泽地吹起,萧萧声中,霜叶纷纷坠落。 空旷的庭院里,我坐无眠,不知何时才能等到夜深人静。 心爱的人为何还不来,来安慰我这多年的离别之苦。 相思之情再次涌上心头,内心的痛苦如同肠子九次扭曲。

赏析

这首作品描绘了秋夜的孤寂与思念之情。通过“秋风”、“兰皋”、“霜叶”等意象,营造出一种凄凉而美丽的氛围。诗中“空庭坐无眠”表达了深深的孤独与无眠的夜晚,而“美人胡不来”则透露出对远方爱人的深切思念。结尾的“相思复相思,中肠九回折”更是将情感推向高潮,表达了相思之苦的深重与无法解脱。

陈汝言

明苏州府吴县人,字惟允,号秋水,陈汝秩弟。与兄齐名,有大髯、小髯之称。工诗善画。倜傥知兵,尝参张士诚军事。洪武初以荐任济南经历。坐事死,临难从容绘画,画毕就刑。有《秋水轩诗稿》。 ► 52篇诗文