(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 清尊:清酒。
- 了无:完全没有。
- 古越:古代越国,今浙江一带。
- 新安:地名,今安徽省黄山市。
- 小范:指范仲淹,北宋著名政治家、文学家。
- 佐王才:辅佐君王的才能。
- 黄霸:西汉著名政治家,以治郡有方著称。
翻译
在旅途的夜晚,再次举杯畅饮清酒,但这次却完全没有一句欢笑,面容也未曾展开。 况且刚刚从古越的群山中经过,曾经见过新安的小范(范仲淹)来访。 在这个世界上,还有谁能成为我的朋友呢?没有人能认识到你辅佐君王的才能。 如果以治理郡县来评价,你就像是黄霸一样,未来的功名成就难以预料。
赏析
这首诗表达了诗人对友人才华的赞赏以及对未来可能成就的期待。诗中,“旅夜清尊复此回”描绘了诗人与友人相聚的场景,而“了无一句笑颜开”则反映了诗人内心的沉重。通过提及“古越”和“新安小范”,诗人暗示了友人的非凡经历和才华。最后两句则直接赞美了友人的政治才能,并预言其未来将有不凡的成就。整首诗语言简练,意境深远,表达了对友人的深厚情谊和对未来的美好期许。
唐伯元
明广东澄海人,字仁卿。万历二年进士。历知万年、泰和二县,有惠政。官至南京吏部文选司郎中,佐尚书孙丕扬澄清吏治,苞苴不及其门。受业于永丰吕怀,深疾王守仁新说,上疏反对守仁从祀文庙。有《二程年谱》等。
► 102篇诗文
唐伯元的其他作品
- 《 寄寿太宰杨公三首 其三 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 别李中丞维卿兄之楚集杜二首 其二 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 奉和邹孚如司封雪中见过不值之韵 其一 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 醉经楼四首 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 渡淮二首 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 夜宿蓝屋驿不寐追和白沙先生台书春晚之句 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 九日同诸省丈游南坛望斋宫小憩追次小杜九日登高诗却集老杜七言律句 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 周中丞再疏乞归自缙神官军而下号留不已集杜却寄 》 —— [ 明 ] 唐伯元