木兰花慢 · 贺郑大尹膺奖
算江南乐地,山城好、称鸣弦。正桑径雉驯,花村犬卧,麦陇牛眠。天公更怜饥馁,遣我侯、早晚散炊烟。瓜枣顿还幽俗,鸡豚屡庆丰年。
玺书曾记汉旌贤。藩省代天言。道三异化行,七丝政好,六事功全。摩挲旧时凫舄,看相将、飞上五云端。河内空烦借寇,道旁行羡登仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 膺奖:获得奖励或荣誉。
- 鸣弦:古代官员治理得当,百姓安居乐业,比喻政治清明。
- 雉驯:野鸡驯服,比喻地方安宁。
- 犬卧:狗安然躺卧,比喻治安良好。
- 饥馁:饥饿。
- 炊烟:做饭时升起的烟,这里指生活安定。
- 瓜枣:泛指农产品,比喻丰收。
- 幽俗:淳朴的风俗。
- 鸡豚:鸡和猪,泛指家畜,比喻农家生活富裕。
- 玺书:皇帝的诏书。
- 旌贤:表彰贤能。
- 藩省:指地方行政区。
- 代天言:代表天子说话,指地方官员的权威。
- 三异:指三种不同的政绩,具体内容不详。
- 七丝:比喻治理得当,如织丝般细致。
- 六事:指六种政绩,具体内容不详。
- 凫舄:古代官员的鞋,比喻官员。
- 五云端:指高官显贵。
- 借寇:借用寇准的故事,比喻地方官员被重用。
- 登仙:比喻升官或得到高升。
翻译
算来江南是个快乐的地方,山城美好,政治清明。桑间小路上野鸡驯服,花村里狗安然躺卧,麦田边牛安然眠息。天公更加怜悯饥饿的人们,派遣我们的侯爷,早晚间散发着炊烟,带来生活的安定。瓜果和枣子立刻恢复了淳朴的风俗,鸡和猪屡次庆祝丰收的年份。
皇帝的诏书曾经记载表彰贤能。地方行政区代表天子说话。说三种不同的政绩得到推行,七丝般的治理得当,六种政绩全面。摩挲着旧时的官员鞋,看着它们即将飞上高官显贵的位置。河内地区空自烦扰借用寇准的故事,路旁的人们羡慕地看着升官的景象。
赏析
这首作品赞美了郑大尹在江南山城的卓越政绩和受到的荣誉。通过描绘山城的安宁景象和丰收的喜悦,表达了作者对郑大尹治理成果的肯定。诗中运用了许多比喻和典故,如“鸣弦”、“雉驯”、“犬卧”等,生动形象地展现了政治清明和百姓安居乐业的美好画面。同时,通过提及皇帝的诏书和地方官员的权威,强调了郑大尹受到的官方认可和尊重。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了明代文人对贤能官员的崇敬之情。