(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闺怨:指女子在闺房中的怨恨情绪,多因思念远方的爱人而产生。
- 别恨:分别时的怨恨。
- 别绪:分别时的情绪。
- 背身:转过身去,不面对。
- 斜着:斜斜地。
- 倚:依靠。
- 东风:春风。
- 春花树:春天开花的树。
- 枝上红:树枝上开满了红色的花。
翻译
分别的怨恨比分别时的情绪还要浓烈,她转过身去,斜斜地依靠在春风中。庭院前偏偏是春天的花树,每一棵树都开满了花,树枝上红艳艳的。
赏析
这首作品描绘了一位女子因思念远方爱人而产生的深切怨恨。诗中“别恨过于别绪浓”直接表达了女子内心的强烈情感,而“背身斜着倚东风”则通过动作描写,展现了她孤独无助的状态。后两句“庭前偏是春花树,树树花开枝上红”以春天的花树为背景,既映衬了女子的孤寂,又隐喻了她内心的热烈与期待。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练而富有画面感。