无题

· 唐寅
若干生命若干春,有所丰收有所贫。 曾见趋炎堪炙手,宁抛伫艳敢成仁。 惯随忧恨零今古,难惹英雄泣鬼神。 费尽工夫伤老大,不如抖擞作新人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 炙手:比喻权势大,气焰盛。
  • 伫艳:长时间地站立欣赏美丽的景色或事物。
  • 成仁:指为了正义或理想而牺牲自己。
  • 抖擞:振作,振奋。

翻译

生命中有多少个春天,就有多少次丰收和贫穷。 曾经见过那些趋炎附势的人,权势大到让人无法接近, 宁愿放弃欣赏美景,也要勇敢地为了正义牺牲。 忧愁和遗憾总是伴随着历史的长河, 英雄的泪水难以引起鬼神的同情。 花费了大量的时间和精力,却只感到年老力衰, 不如振作精神,重新做一个新人。

赏析

这首作品通过对生命、丰收与贫穷、权势与正义的对比,表达了作者对于人生价值的深刻思考。诗中,“炙手”与“成仁”形成鲜明对比,突显了作者对于权势的鄙视和对正义的追求。后两句则抒发了对时光流逝、英雄无助的感慨,以及对重新出发、焕发新生的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生和社会的深刻洞察。

唐寅

唐寅

唐寅(yín),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,据传于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生,故名唐寅。汉族,吴县(今江苏苏州)人。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四才子”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。 ► 395篇诗文