送僧之越

江柳絮濛濛,游方入剡中。 山藏神禹穴,草长越王宫。 线衲春沾雨,蒲帆晓趁风。 禅心已无碍,去住本来同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 游方:指僧人四处游历修行。
  • 神禹穴:指传说中大禹治水时所居的洞穴,位于今浙江省绍兴市。
  • 线衲:用线缝制的僧衣。
  • 禅心:指修禅的心境。

翻译

江边的柳絮飘飘洒洒,僧人游历到了剡中。 山中隐藏着传说中大禹的洞穴,草木茂盛覆盖着越王宫的遗址。 春雨沾湿了线缝的僧衣,清晨蒲草编成的帆船乘风而行。 禅心已经无所挂碍,来去之间本无分别。

赏析

这首作品描绘了一位僧人游历至剡中的情景,通过“江柳絮濛濛”、“山藏神禹穴”等意象,展现了旅途中的自然风光与历史遗迹。诗中“线衲春沾雨,蒲帆晓趁风”一句,既表现了僧人的简朴生活,又暗含了随遇而安的禅意。结尾“禅心已无碍,去住本来同”更是深化了主题,表达了禅宗“无住生心”的境界,即无论身处何地,心境都能保持平和与自在。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对禅宗哲理的深刻理解和表达。

陈汝言

明苏州府吴县人,字惟允,号秋水,陈汝秩弟。与兄齐名,有大髯、小髯之称。工诗善画。倜傥知兵,尝参张士诚军事。洪武初以荐任济南经历。坐事死,临难从容绘画,画毕就刑。有《秋水轩诗稿》。 ► 52篇诗文