(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辕门:古代军营的门。
- 令严威:命令严格,威风凛凛。
- 十年骨肉多离别:形容长时间与家人分离。
- 乡关:家乡。
- 寒雨萧萧:寒冷的雨声。
- 冤鬼哭:比喻战争中死去的士兵。
- 黄沙漠漠:广阔的黄色沙漠。
- 战尘飞:战争中扬起的尘土。
- 苍生:百姓。
- 早决雌雄:早日决定胜负。
翻译
风声中悲笳声送走了夕阳的余晖,军营的门静静地,命令严格威风凛凛。 十年间与家人多有离别,万里之外的家乡只能在梦中回归。 寒冷的雨声中仿佛能听到冤鬼的哭泣,广阔的黄色沙漠上战尘飞扬。 将军若能念及百姓的苦难,早日决定胜负就在此一时机。
赏析
这首作品描绘了军中生活的孤寂与战争的残酷。通过“风咽悲笳”、“辕门寂寂”等意象,传达出军营的肃杀气氛和士兵的思乡之情。诗中“十年骨肉多离别”直抒胸臆,表达了士兵对家乡和亲人的深切思念。末句“将军肯念苍生苦,早决雌雄在此机”则寄寓了对和平的渴望和对将军的期望,希望早日结束战争,减轻百姓的苦难。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了战争背景下的人性光辉。