(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翟公门:指翟公的门庭,翟公是西汉时期的人,因其门庭若市与门可罗雀的对比而著名,比喻人情冷暖。
- 张罗:布置,安排。
- 雀意:指麻雀的自在状态,比喻无忧无虑。
- 苍梧云:苍梧,古地名,在今广西境内,这里指苍梧山的云雾,比喻遥远的地方。
- 洞庭波:洞庭湖的波浪,洞庭湖位于湖南省,这里指日常不变的景象。
- 豪势:指权势显赫的人。
- 无恒:无常,不可靠。
翻译
我想到翟公的门庭,冷清无人,无需再费心布置。 客人离去后还会再来,麻雀的自在状态实在值得羡慕。 每天苍梧山的云雾缭绕,日复一日洞庭湖的波浪依旧。 权势显赫的人却无常,梦醒后又将如何面对?
赏析
这首诗通过对翟公门庭的冷落与麻雀自在状态的对比,表达了诗人对世态炎凉的感慨。诗中“苍梧云”与“洞庭波”的描绘,增添了诗意的深远与恒常,与“豪势却无恒”形成鲜明对比,突显了权势的不可靠和人生的无常。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对世事变迁的深刻洞察和对宁静生活的向往。