送春

· 桑悦
年换朱颜去,春抛绿酒归。 孤身类蓬转,老眼看花飞。 愁里成新咏,闲中简旧非。 丁宁初夏雨,好长故山薇。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓬转:像蓬草一样随风转动,比喻漂泊不定。
  • 新咏:新的诗作。
  • 旧非:过去的错误或不足。
  • 丁宁:叮嘱,嘱咐。
  • 初夏雨:初夏时节的雨。
  • 故山薇:故乡的薇草,这里指故乡的植物,象征着对故乡的思念。

翻译

岁月换走了青春的容颜,春天也抛下了绿酒归去。 我这孤独的身影,如同随风转动的蓬草,老眼看着花儿飘飞。 在忧愁中创作出新的诗篇,在闲暇中反思过去的错误。 我叮嘱那初夏的雨,愿它好好滋养我故乡的薇草。

赏析

这首作品表达了诗人对时光流逝和人生漂泊的感慨,以及对故乡的深深思念。诗中,“年换朱颜去,春抛绿酒归”描绘了岁月的无情和青春的消逝,而“孤身类蓬转,老眼看花飞”则进一步以蓬草和飞花为喻,形象地表达了诗人的孤独和无奈。后两句“愁里成新咏,闲中简旧非”展示了诗人在忧愁中寻找创作灵感,同时也在反思过去的经历。结尾的“丁宁初夏雨,好长故山薇”则寄托了诗人对故乡的思念和祝福,希望初夏的雨水能滋润故乡的植物,也象征着诗人对故乡的深情厚意。

桑悦

明苏州府常熟人,字民怿,号思玄居士。成化元年举人。会试得副榜。除泰和训导,迁柳州通判,丁忧,遂不再出。好为大言,以孟子自况,谓文章举天下惟悦,次则祝允明。有《桑子庸言》、《思玄集》。 ► 119篇诗文