(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 向年:往年。
- 旧游:旧日的游踪或游伴。
- 归梦:归乡之梦。
- 片帆:小船。
- 大江:指长江。
- 看山有兴:看到山景感到兴致勃勃。
- 惜别:舍不得分别。
- 不解愁:不知道如何排解忧愁。
- 斗酒:斗量之酒,形容饮酒量大。
- 殷勤:热情周到。
- 相思:思念之情。
- 登楼:上楼,常用来表达思念远方或忧愁的情绪。
翻译
往年我作为旅客,最怕遇到秋天,每次春天来临,我都会回忆起旧日的游踪。夜晚,归乡的梦随着寒雨急促而来,小船随着长江的水流迅速前行。看到山景,我感到兴致勃勃,想要描绘下来,但对于分别,我从来不知道如何排解忧愁。我热情地喝着大量的酒,宁愿一醉方休,但思念之情让我不知该在何处登楼远望。
赏析
这首作品表达了诗人对旧日游踪的怀念和对分别的不舍。诗中,“归梦夜随寒雨急”一句,通过梦境与现实的交织,形象地描绘了诗人对归乡的渴望。而“片帆飞逐大江流”则进一步以壮阔的江景,象征了诗人内心的激荡与追求。最后两句“斗酒殷勤拚一醉,相思何处却登楼”,既展现了诗人豪放不羁的一面,又透露出深深的思念与忧愁,情感真挚,意境深远。