送友人之明州卫

· 袁华
裔夷倭奴氏,僻分带方东。 顽嚚罔率化,不与中国通。 椎结斑斓衣,习俗相剽攻。 轻生蹈巨浸,出没如熛风。 爰止崇明里,掠虏肆奸凶。 桓桓张将军,擐甲登蒙冲。 手中三尺剑,紫电明霜锋。 追北海门右,杀戮无遗踪。 执俘仍献馘,锡爵酬厥功。 拜命赤墀下,进秩佐元戎。 四明古句章,海水青浮空。 山川既佳丽,人物亦豪雄。 感别意恻恻,怀古心忡忡。 南薰吹旆旌,小队罗刀弓。 长途驿马疾,远浦渚莲红。 勉旃同前烈,策勋铭景钟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 裔夷倭奴氏:指日本的倭寇。
  • 带方:古代地名,指朝鲜半岛南部。
  • 顽嚚罔率化:顽固无知,不服从教化。
  • 椎结斑斓衣:指倭寇的服饰,椎结即发髻,斑斓衣即色彩鲜艳的衣服。
  • 熛风:疾风。
  • 崇明里:地名,指崇明岛。
  • 擐甲:穿上铠甲。
  • 蒙冲:古代战船。
  • 紫电明霜锋:形容剑光闪烁,锋利无比。
  • 追北海门右:在北海门右侧追击。
  • 献馘:献上敌人的左耳以计功。
  • 锡爵:赐予爵位。
  • 赤墀:宫殿前的红色台阶。
  • 进秩:晋升官职。
  • 四明古句章:指明州(今宁波),四明山是宁波的著名山脉。
  • 策勋铭景钟:将功勋刻在景钟上,景钟是古代用来记载功勋的钟。

翻译

日本的倭寇,居住在朝鲜半岛的东部,他们顽固无知,不服从教化,与中国不通往来。他们穿着色彩鲜艳的衣服,习俗上相互攻击。他们敢于冒险穿越大海,出没如疾风一般。他们停留在崇明岛,掠夺和肆意作恶。张将军英勇地穿上铠甲登上战船,手持三尺长的剑,剑光闪烁,锋利无比。在北海门的右侧追击倭寇,杀戮无遗。捉拿俘虏并献上敌人的左耳以计功,因此被赐予爵位以酬谢其功绩。在宫殿前的红色台阶下接受任命,晋升官职辅佐元帅。明州(今宁波)是一个古老的地方,海水碧绿,山川秀丽,人物豪迈。离别时感到悲伤,怀念古代的英雄。南风吹动旗帜,小队士兵手持刀弓。长途上驿马疾驰,远处的江面上莲花盛开。勉励大家效仿前烈,将功勋刻在景钟上以纪念。

赏析

这首诗描绘了明代时期对抗倭寇的英勇事迹,通过张将军的形象展现了抗击外敌的决心和勇气。诗中对倭寇的描述生动形象,同时也表达了对英雄的敬仰和对古代英雄的怀念。通过对战争场景的描绘和对英雄功绩的赞颂,诗歌传达了一种爱国主义和英雄主义的情感,激励人们继承和发扬前人的英勇精神。

袁华

明苏州府昆山人,字子英。工诗,长于乐府。洪武初为苏州府学训导。有《可传集》、《耕学斋诗集》。 ► 561篇诗文