送友人之明州卫
裔夷倭奴氏,僻分带方东。
顽嚚罔率化,不与中国通。
椎结斑斓衣,习俗相剽攻。
轻生蹈巨浸,出没如熛风。
爰止崇明里,掠虏肆奸凶。
桓桓张将军,擐甲登蒙冲。
手中三尺剑,紫电明霜锋。
追北海门右,杀戮无遗踪。
执俘仍献馘,锡爵酬厥功。
拜命赤墀下,进秩佐元戎。
四明古句章,海水青浮空。
山川既佳丽,人物亦豪雄。
感别意恻恻,怀古心忡忡。
南薰吹旆旌,小队罗刀弓。
长途驿马疾,远浦渚莲红。
勉旃同前烈,策勋铭景钟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 裔夷倭奴氏:指日本的倭寇。
- 带方:古代地名,指朝鲜半岛南部。
- 顽嚚罔率化:顽固无知,不服从教化。
- 椎结斑斓衣:指倭寇的服饰,椎结即发髻,斑斓衣即色彩鲜艳的衣服。
- 熛风:疾风。
- 崇明里:地名,指崇明岛。
- 擐甲:穿上铠甲。
- 蒙冲:古代战船。
- 紫电明霜锋:形容剑光闪烁,锋利无比。
- 追北海门右:在北海门右侧追击。
- 献馘:献上敌人的左耳以计功。
- 锡爵:赐予爵位。
- 赤墀:宫殿前的红色台阶。
- 进秩:晋升官职。
- 四明古句章:指明州(今宁波),四明山是宁波的著名山脉。
- 策勋铭景钟:将功勋刻在景钟上,景钟是古代用来记载功勋的钟。
翻译
日本的倭寇,居住在朝鲜半岛的东部,他们顽固无知,不服从教化,与中国不通往来。他们穿着色彩鲜艳的衣服,习俗上相互攻击。他们敢于冒险穿越大海,出没如疾风一般。他们停留在崇明岛,掠夺和肆意作恶。张将军英勇地穿上铠甲登上战船,手持三尺长的剑,剑光闪烁,锋利无比。在北海门的右侧追击倭寇,杀戮无遗。捉拿俘虏并献上敌人的左耳以计功,因此被赐予爵位以酬谢其功绩。在宫殿前的红色台阶下接受任命,晋升官职辅佐元帅。明州(今宁波)是一个古老的地方,海水碧绿,山川秀丽,人物豪迈。离别时感到悲伤,怀念古代的英雄。南风吹动旗帜,小队士兵手持刀弓。长途上驿马疾驰,远处的江面上莲花盛开。勉励大家效仿前烈,将功勋刻在景钟上以纪念。
赏析
这首诗描绘了明代时期对抗倭寇的英勇事迹,通过张将军的形象展现了抗击外敌的决心和勇气。诗中对倭寇的描述生动形象,同时也表达了对英雄的敬仰和对古代英雄的怀念。通过对战争场景的描绘和对英雄功绩的赞颂,诗歌传达了一种爱国主义和英雄主义的情感,激励人们继承和发扬前人的英勇精神。
袁华的其他作品
- 《 癸丑正月风雨中偶成 》 —— [ 明 ] 袁华
- 《 次韵王叔正陪李廷璧郭希仲同集玉山草堂 》 —— [ 明 ] 袁华
- 《 寄印月潭讲师 》 —— [ 明 ] 袁华
- 《 丁未纪事 》 —— [ 明 ] 袁华
- 《 宿白莲寺桂子轩分韵得月字 》 —— [ 明 ] 袁华
- 《 春晖楼前玉绣毬十月试花 》 —— [ 明 ] 袁华
- 《 顾玉山园池十有六咏碧梧翠竹堂 》 —— [ 明 ] 袁华
- 《 郑明德先生卖寿器以赘婿玉山道人复赠一棺赋诗以谢邀予次韵 》 —— [ 明 ] 袁华