谭节妇

城破兵连远近村,皇皇趋入泮宫门。 甘从烈士捐生义,不学降臣负主恩。 气逐彩云随剑化,形摹青血与砖存。 我来感悼前朝事,为立穹碑慰古魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皇皇:匆忙、慌张的样子。
  • 泮宫:古代的学校,这里指学宫。
  • 烈士:有志于建立功业的人,这里指忠贞不屈的人。
  • 捐生:舍弃生命。
  • 降臣:投降的臣子。
  • :指精神、意志。
  • 彩云:五彩云,常用来比喻美好的事物。
  • 剑化:指剑光如化,形容剑光闪烁,如同化作彩云。
  • 青血:指忠烈之血。
  • 穹碑:高大的石碑。

翻译

城池被攻破,战火蔓延至远近的村庄,人们慌张地逃入学宫的门内。她宁愿追随那些忠贞不屈的烈士,舍弃生命,也不愿像投降的臣子那样背弃主上的恩情。她的精神如同彩云般随着剑光闪烁而消散,她的形象则被刻画在青血与砖石之上,永存不朽。我来到这里,感慨悼念前朝的往事,为了安慰那些古老的英魂,我立起了一座高大的石碑。

赏析

这首作品通过描绘城破后的混乱场景和节妇的坚定选择,展现了她对忠诚与气节的坚守。诗中“气逐彩云随剑化”一句,以浪漫的笔触赞美了节妇的精神如彩云般绚烂而短暂,而“形摹青血与砖存”则强调了她的形象与精神永存于世。结尾的“穹碑慰古魂”表达了对前朝英烈的敬仰与怀念,同时也寄托了对后人的期望,希望他们能够铭记历史,传承忠诚与气节的精神。

乌斯道

元明间浙江慈溪人,字继善。乌本良弟。与兄俱有学行。长于诗,意兴高远,飘逸出群。尤精书法。洪武初得有司荐,为永新县令,有惠政。后坐事谪戍定远。放还,卒。有《秋吟稿》、《春草斋集》。 ► 314篇诗文