乌夜啼
明月照庭树,凄风入重闱,昨夜哑哑乌乱啼。乌乱啼,乌头未白君未归。
忆昔持綵线,绣君双凤凰。比妾百年心,与君不相忘。
手中綵线君夺取,衮衣有阙君欲补。远道一去今十年,转向濠梁作羁旅。
黄金用尽寄书来,妾啼更比乌声哀。妾面曾因女孙笑,君怀得为何人开。
愿君清商托瑶琴,夜夜寄我空中音。愿君珠玉倾锦笺,时时寄我绿窗前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凄风:寒冷的风。
- 重闱:深闺,指女子的居室。
- 哑哑:形容乌鸦的叫声。
- 乌头:指乌鸦,传说乌鸦头白则预示着不祥。
- 持綵线:拿着彩色的线。
- 衮衣:古代帝王或高官的礼服。
- 阙:缺失。
- 濠梁:地名,今安徽凤阳一带。
- 羁旅:旅居他乡。
- 女孙:孙女。
- 清商:古代五音之一,代表秋天的音乐,此处指悲伤的音乐。
- 瑶琴:古代的一种琴。
- 空中音:指遥远的音乐声。
- 锦笺:精美的纸张。
翻译
明月照耀着庭院的树,寒冷的风吹进了深闺,昨夜乌鸦哑哑地乱叫。乌鸦乱叫,乌鸦的头还未白,而你还未归来。 回忆起过去我手持彩线,为你绣制一对凤凰。我与你许下百年不变的心愿,永远不会忘记你。 你夺走了我手中的彩线,想要修补你那有缺失的礼服。你远行至今已十年,转向濠梁成为旅居他乡的人。 你的黄金用尽后寄来了书信,我的哭泣声比乌鸦的叫声还要悲哀。我的脸曾因孙女的笑声而显得年轻,而你的怀抱又为谁而敞开? 愿你以悲伤的音乐寄托瑶琴,夜夜将那遥远的音乐声寄给我。愿你将珍贵的文字倾注在精美的纸上,时时寄到我的绿窗前。
赏析
这首作品描绘了一位女子在月夜中思念远行的丈夫,通过乌鸦的啼叫、凄风入闺等自然景象,营造出一种孤寂和忧愁的氛围。诗中女子回忆与丈夫的恩爱时光,以及丈夫远行后的孤独与期盼,情感真挚动人。通过对比乌鸦的啼叫与女子的哭泣,以及丈夫的远行与女子的守候,表达了女子对丈夫深切的思念和无尽的等待。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了明代诗歌的独特魅力。