送万伯修中丞之朝鲜四首

鹊印朝从汉殿悬,欢声云拥蓟门前。 休戈陇坂屯田日,伐鼓渔阳出塞年。 结客威名驰豹尾,封侯消息到龙泉。 胡床不厌王猷傲,烂漫梅花笛里传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹊印:指官印,这里特指万伯修被任命为朝鲜中丞的官印。
  • 汉殿:指明朝的皇宫。
  • 蓟门:古代地名,这里指北京。
  • 休戈:停止战争。
  • 陇坂:地名,泛指边疆地区。
  • 屯田:指在边疆地区进行军事屯田,即士兵既守卫边疆又耕种土地。
  • 伐鼓:敲鼓,古代出征时的一种仪式。
  • 渔阳:古代地名,这里指边疆地区。
  • 豹尾:指战旗上的豹尾装饰,象征军威。
  • 龙泉:宝剑名,这里指消息传到万伯修的家乡。
  • 胡床:一种可以折叠的轻便坐具。
  • 王猷:指万伯修,猷在古代常用于人名。
  • 烂漫:形容梅花盛开的样子。

翻译

早晨,万伯修的官印在汉朝的宫殿中高高悬挂,北京的民众欢声雷动,云集在蓟门前。希望边疆的战争能够停止,士兵们可以在陇坂地区安心屯田,而当年出征渔阳的鼓声也已成为过去。万伯修的威名因结交英豪而远扬,如同战旗上的豹尾一般,关于他封侯的消息也传到了他的家乡龙泉。他不厌其烦地坐在胡床上,享受着王猷般的傲气,而梅花在笛声中烂漫地传递着。

赏析

这首诗描绘了万伯修被任命为朝鲜中丞的盛况,以及他在边疆的军事和政治成就。诗中通过“鹊印”、“汉殿”、“蓟门”等意象展现了明朝的辉煌和万伯修的荣耀。同时,诗中也表达了对和平的向往和对万伯修个人威名的赞颂。最后两句则通过“胡床”和“烂漫梅花”的描绘,展现了万伯修的闲适与傲气,以及梅花在笛声中的美丽传递,增添了诗意的浪漫与深远。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文