(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧萧:形容风声或草木摇动声。
- 禅关:比喻修行的境界或境地。
- 纵饮:尽情饮酒。
- 邂逅:偶然相遇。
- 白社:指隐士的居所。
- 参差:不齐的样子。
- 河朔:黄河以北地区。
- 垆头:酒店的柜台。
- 幽人:隐士。
- 庑下:堂下周围的走廊、廊屋。
- 倦客:旅居他乡而对旅居生活感到厌倦的人。
- 台殿:高大的宫殿。
- 咫尺:比喻距离很近。
- 瓢笠:瓢,舀水或取东西的工具;笠,用竹篾或棕皮编制的遮阳挡雨的帽子。这里指行脚僧的简单行装。
- 飞攀:高飞攀登。
翻译
四周墙壁萧索,宛如禅修之地,我们尽情饮酒,毫不介意浪费十日闲暇。偶然在江湖相遇,组成了隐士的社群,河朔之地山峦起伏,景色参差不齐。在酒店柜台前,隐士的兴致勃发,廊屋下,倦游者的面容频频展露笑容。那辉煌的宫殿原本近在咫尺,早晨我们带着简单的行囊,一同飞跃攀登。
赏析
这首作品描绘了一群志同道合的朋友在江湖中的偶然相遇,共同享受闲适生活的情景。诗中“萧萧四壁似禅关”一句,以禅关比喻清静的居所,表达了诗人对隐逸生活的向往。后文通过“邂逅江湖成白社”等句,展现了他们不拘小节、纵情饮酒的豪放态度,以及对自然山水的热爱。结尾的“台殿黄金原咫尺,朝携瓢笠共飞攀”则体现了他们超脱尘世、向往高远的精神追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自由生活的渴望和对友情的珍视。