夜泊京口怀李惟寅

金钗十二迥成行,彩笔三千照画堂。 座里新霜流汉阙,尊前明月满胡床。 箫横赤玉元戎醉,拍按红牙上客狂。 一片秋光浑似画,烂烧银烛理霓裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京口:古代地名,今江苏扬州一带。
  • 李惟寅(wéi yín):诗人名。
  • 胡床:指床上。
  • 元戎(yuán róng):指古代乐器名。
  • 红牙:指乐器上的装饰。
  • 银烛:银制的蜡烛。
  • 霓裳(ní shang):华美的衣裳。

翻译

金钗十二排成一列,彩笔三千照亮画堂。 座上新霜流淌在汉阙,酒杯前明月照满床榻。 箫横横放在红玉元戎上,击打着红牙的客人狂欢。 一片秋色宛如画卷,照亮的银烛点缀着霓裳。

赏析

这首诗描绘了一幅华丽的画面,描述了一场宴会的场景。诗人通过金钗、彩笔、新霜、明月、箫、红玉元戎、红牙、秋光、银烛等形象生动的描写,展现了宴会的热闹和华丽。整首诗意境优美,给人以视觉上的享受,展现了古代文人雅致的生活情趣。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文