与朱在明订期江上十年矣是秋北上余复病不能赴约走笔寄此并询诸郎
彩笔翩翩照画桡,青春曾赋广陵潮。
谁言鲁国风流尽,自许夷门侠气饶。
白发怀人犹四海,红颜结客已三朝。
成行玉树阶庭下,可记当年抱阿瑶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 彩笔:指色彩斑斓的笔,这里比喻文采华丽。
- 广陵(guǎng líng):古代地名,今江苏扬州一带。
- 鲁国:古代国名,指鲁国的文化风尚。
- 夷门:古代地名,指夷州,今山东日照一带。
- 玉树:传说中仙山的树木,寓意高贵美好。
翻译
用华丽的笔触描绘着画船,年轻时曾赋予了广陵潮的风采。谁说鲁国的风情已经消逝,我自信夷门的侠义仍然存在。白发之人仍怀念着当年的风华,年轻的朋友已经结交了三朝。在玉树成行的阶庭下,还记得当年怀抱着阿瑶的情景。
赏析
这首诗描绘了诗人胡应麟对过往岁月的怀念和对友谊的珍视。通过对自己和朋友的生活经历的反思,表达了对青春年少时的豪情壮志和友情的深厚感情。诗中运用了华丽的笔触,展现出诗人对美好时光的追忆和对友谊的真挚。