过万都尉馆赋赠

坐捲珠帘夏日长,主家楼阁凤城傍。 金池草色连兴庆,玉洞花枝映寿阳。 逸气千秋回处仲,玄谈一代擅真长。 春山写就难停笔,次第蛾眉出后房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (juǎn):卷起。
  • 珠帘:用珠子串成的帘子,常用来形容华丽的装饰。
  • 凤城:指京城,这里形容城市的繁华。
  • 金池:金色的池塘,形容景色华美。
  • 兴庆:地名,这里指兴庆宫,唐代皇宫之一。
  • 玉洞:玉石洞穴,形容景色幽美。
  • 寿阳:地名,这里指寿阳公主,唐代公主。
  • 逸气:超凡脱俗的气质。
  • 处仲:人名,可能是指某位有才华的人物。
  • 玄谈:深奥的谈话,指高深的学问或哲理。
  • 真长:真正长久,指某种品质或状态的持久。
  • 春山:春天的山景,形容景色美丽。
  • 次第:依次,一个接一个。
  • 蛾眉:形容女子细长的眉毛,也代指美女。

翻译

坐在那里,卷起华丽的珠帘,夏日显得格外漫长,主人的楼阁就坐落在繁华的京城旁边。金色的池塘草色与兴庆宫相连,玉石洞穴中的花枝映照着寿阳公主的风采。超凡脱俗的气质千古流传,深奥的谈话一代又一代地传承。春天的山景画成后,难以停笔,美丽的女子一个接一个地从后房走出。

赏析

这首作品描绘了一个夏日午后,主人华丽的居所和周围的美景。诗中通过“珠帘”、“凤城”、“金池”、“玉洞”等意象,展现了场景的奢华与美丽。后半部分通过对“逸气”、“玄谈”的赞美,表达了对于主人高雅气质和深厚学识的敬仰。结尾的“春山”和“蛾眉”则增添了诗意的浪漫和生动,使得整首诗既富有画面感,又充满了文化底蕴和艺术魅力。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文