少傅赵公遍出宋元及近时名画俱少傅手题纵观移日如行道山阴应接不暇纪以排律百六十言
注释
少傅(shǎo fù):古代官职名,位居三公之下,掌管文学教育。
排律(pái lǜ):一种古代诗歌体裁。
太液(tài yè):指宫廷内的一处水池。
瀛洲(yíng zhōu):传说中的神仙居住之地。
云汉(yún hàn):古代传说中天上的星宿。
斗牛(dǒu niú):星宿名称。
篁(huáng):竹林。
檐(yán):房檐。
虹霓(hóng ní):彩虹。
佛刹(fó chà):佛寺。
皇州(huáng zhōu):指皇帝的居所。
苍鹿(cāng lù):青色的鹿。
赤虬(chì qiú):红色的龙。
野鹤(yě hè):野生的鹤。
沙鸥(shā ōu):海鸥。
青杏(qīng xìng):未熟的杏子。
紫榴(zǐ liú):紫色的石榴。
洞庭(dòng tíng):洞庭湖。
阳羡(yáng xiàn):地名,古代地名。
五岳(wǔ yuè):中国古代传说中的五座名山。
千峰(qiān fēng):成千上万的山峰。
松径(sōng jìng):松树丛生的小路。
草亭(cǎo tíng):草木丛生的亭子。
黄秘监(huáng mì jiān):古代官职名。
李营丘(lǐ yíng qiū):古代地名。
翻译
少傅赵公擅长宋、元以及近代名画,他的手笔遍布这些名画之上。纵观这些画作,就像行走在山阴小道上,看不尽画面的美妙。他以排律的形式写下了一百六十个字。
宿雾消散,雕栏清晰可见,轻烟在画榻上流动。书籍分布在太液之间,他用墨笔描绘着瀛洲仙境。玉轴上标记着云汉星宿,金函中控制着斗牛星。竹林遮蔽了夏日的炎热,房檐下的树木在秋风中摇曳。透过重重障碍斜视庭院,飞泉围绕着楼阁盘旋。彩虹悬挂在佛寺上空,日月照耀着皇帝的居所。野老骑着青色的鹿,天人驾驭着红色的龙。远处空旷的地方盘旋着野鹤,海面上点缀着海鸥。翠绿的幕帘中藏着未熟的青杏,朱红的房屋上缀着紫色的石榴。洞庭湖在霜后变得成熟,阳羡在雨前开始生长。五岳之间有着行走的步伐,千峰之间有人在游玩。在幽静的松树小路上吟诵着诗歌,追随着草木丛生的凉亭。他的意态如同张吴的幻境,风神守护着他的风采。名声高远如同黄秘监,才华绝伦如同李营丘。神奇的迹象聚集在三车之上,清新的芬芳留存在四座之间。细细品味,仍然无法厌倦,花色如同堕入帘钩之中。
赏析
这首诗描绘了一位精通古代名画的文人,他以排律的形式写下了一百六十个字,描述了画中所呈现的各种景象。诗中运用了丰富的意象和比喻,将古代神话传说中的仙境、星宿、神兽等元素融入到现实世界之中,展现了诗人对于艺术和自然的独特理解和感悟。整首诗意境优美,气势恢宏,展现了诗人对于艺术和自然之美的赞美之情。