春日送人之剑南二首

大泽冰初解,长途雪正晴。 孤帆送尔去,千里独含情。 竹翳湘妃馆,花明蜀帝城。 当垆人好在,不浅旧逢迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大泽:大湖。
  • 竹翳:竹林遮蔽。
  • 湘妃馆:传说中湘妃的居所,湘妃是古代中国神话传说中帝尧的两个女儿,娥皇和女英,后嫁为舜帝的妃子。
  • 蜀帝城:指成都,古蜀国的都城。
  • 当垆人:指酒店的女主人。

翻译

春天来临,大湖上的冰开始融化,漫长的旅途上雪已经停了,天空放晴。我独自一人乘坐小船送你离去,千里之外,心中充满了不舍之情。沿途竹林遮蔽着传说中的湘妃馆,花朵盛开在古蜀国的都城。希望那里的酒店女主人依然安好,我们旧日的相逢之情不会因此而淡薄。

赏析

这首作品描绘了春日送别之景,通过“大泽冰初解”和“长途雪正晴”的对比,展现了季节的变迁和旅途的艰辛。诗中“孤帆送尔去,千里独含情”表达了深切的离别之情。后两句通过对湘妃馆和蜀帝城的描绘,融入了历史和神话元素,增添了诗意的深度。结尾的“当垆人好在,不浅旧逢迎”则寄托了对未来重逢的美好期待。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文