(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 突兀:突然,高耸的样子。
- 飞甍:飞檐,指屋檐。
- 潞水:河流名,位于今山西省。
- 栏干:栏杆。
- 朱楼:红色的楼阁。
- 汉阙:汉代的宫阙,这里指皇宫。
- 双龙度:比喻云彩如双龙飞过。
- 燕城:指北京,古称燕京。
- 万雉流:雉指城墙,万雉形容城墙之广大,流指月光如水流般洒在城墙上。
- 胡床:古代的一种坐具。
- 彩笔:指文笔,也指文人的才华。
- 销愁:消除忧愁。
- 山川信美:山川确实美丽。
- 吾乡异:我的家乡不同。
- 元戎:主帅,这里指王总戎。
- 壮游:豪迈的游历。
翻译
高耸的飞檐在潞水的尽头,红色的楼阁栏杆环绕。 云彩如双龙飞过皇宫,月光如流水洒在广阔的城墙上。 坐在胡床上,应当尽情享受,登上高楼,用彩笔暂时消除忧愁。 山川确实美丽,我的家乡与众不同,只是暂时陪伴主帅作一次豪迈的游历。
赏析
这首作品描绘了与王总戎一同登高望远的场景,通过“突兀飞甍”、“云拖汉阙”、“月拥燕城”等意象,展现了壮丽的自然景色和宏伟的建筑风貌。诗中“坐里胡床应尽兴,登来彩笔暂销愁”表达了与主帅共游的愉悦心情,而“山川信美吾乡异”则流露出对家乡的思念与自豪。整首诗语言凝练,意境开阔,表达了诗人对壮美景色的赞美和对家乡的深情。