奉赠大学士冯公

当年曾谒大冯君,皂盖飞扬瀫水濆。 华国更传中秘草,名家谁嗣太玄文。 香浮赤舄唐宫雾,烛引绯袍汉殿云。 解道凤池霞色满,馀波长借白鸥群。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉赠:敬赠,恭敬地赠送。
  • 大学士:明清时期官职,相当于宰相或内阁首辅。
  • 冯公:指冯梦龙,明代文学家、戏曲家。
  • 皂盖:黑色的车盖,古代官员的交通工具。
  • 瀫水:水名,具体位置不详。
  • :水边。
  • 华国:指国家,这里指文学作品能光耀国家。
  • 中秘草:指宫廷中的秘草,比喻珍贵的文学作品。
  • 名家:著名的文学家。
  • 太玄文:深奥的文学作品。
  • 赤舄:红色的鞋子,古代官员的服饰。
  • 唐宫雾:比喻宫廷中的神秘气氛。
  • 烛引:烛光照亮。
  • 绯袍:红色的官服。
  • 汉殿云:比喻宫廷中的高贵气氛。
  • 凤池:指宫廷,比喻高官显贵之地。
  • 馀波:余波,比喻影响。
  • 白鸥群:比喻自由自在的生活。

翻译

当年我曾有幸拜见冯公,看到他的黑色车盖在瀫水边飞扬。 他的文学作品传遍全国,谁能继承他那深奥的文学风格。 他穿着红色的鞋子,仿佛在唐宫的雾中行走,烛光照亮他的红色官服,如同汉殿中的云彩。 我理解那宫廷中的霞光满溢,他的影响长久地借给了自由自在的白鸥群。

赏析

这首诗是胡应麟对冯梦龙的赞美之作。诗中通过描绘冯梦龙的官职、文学成就以及他在宫廷中的形象,表达了对冯梦龙深厚的敬意和对其文学才华的赞赏。诗中运用了许多宫廷和文学的象征,如“赤舄”、“唐宫雾”、“绯袍”、“汉殿云”等,增强了诗歌的意象和深度。最后两句则表达了冯梦龙的影响深远,如同余波长久地影响着后世,特别是对自由自在生活的向往和赞美。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文