舟过广陵访陆无从夜集托以买宅桥东因寄赠此作
桥上相携不厌频,钿车油壁半香尘。
贫将玉树誇词客,老向琼花作主人。
邗浦月华秋似练,曲江涛色夜如银。
青楼肯著狂夫卧,传语吹箫为卜邻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 广陵:今江苏省扬州市。
- 钿车油壁:装饰华丽的车子。钿(diàn):用金片做成的花朵形的装饰品。
- 香尘:女子行走时扬起的尘土,因带有香气,故称。
- 玉树:比喻才貌之美。
- 琼花:扬州的名花,这里指美好的事物或环境。
- 邗浦:邗江,流经扬州的一条河。
- 月华:月光。
- 练:白色的绸子。
- 曲江:即曲江池,在今陕西省西安市,这里借指扬州的河流。
- 涛色:波涛的颜色。
- 青楼:古代指豪华精致的楼房,多指妓院。
- 狂夫:放荡不羁的人,作者自指。
- 吹箫:指吹箫的女子,古代有吹箫引凤的传说。
- 卜邻:选择邻居。
翻译
在桥上频频相聚,不厌其烦,华丽的车辆扬起半空香尘。 我虽贫穷,却以才貌自夸,老来还能成为这美好事物的主人。 邗江的秋月如白绸般明亮,曲江的夜涛如银色般闪烁。 青楼中若能容我这放荡之人安睡,就请吹箫的女子传话,希望能成为邻居。
赏析
这首作品描绘了诗人与友人在扬州桥上夜聚的情景,通过“钿车油壁”、“玉树”、“琼花”等意象展现了扬州的繁华与美好。诗中“邗浦月华秋似练,曲江涛色夜如银”以对仗工整、意象鲜明的语言,描绘了秋夜扬州的宁静与美丽。结尾处诗人以“狂夫”自喻,表达了对自由生活的向往,同时通过“吹箫”与“卜邻”的愿望,流露出对友情的珍视和对美好生活的追求。