送赵盐铁之维扬

燕山晴雪照宫袍,车骑东方意气豪。 台上千金骐骥骨,池头五色凤凰毛。 深花扬子迷春渡,远树芜城落夜涛。 二十四桥人似玉,画筵何处伴挥毫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕山:古代地名,今河北省境内。
  • 维扬(wéi yáng):古代地名,今江苏扬州。
  • 宫袍:皇宫中的礼服。
  • 车骑:指骑在车上的人。
  • 骐骥(qí jì):传说中的神马。
  • 扬子:古代地名,今南京。
  • 芜城:古代地名,今南京。
  • 二十四桥:指南京的长江大桥。

翻译

燕山上晴朗的天空映照着皇宫中华丽的礼服,东方的车骑展现出豪迈的气势。高台上展示着珍贵的骐骥,池塘边飘落着五彩斑斓的凤凰羽毛。茂密的花丛中,扬子江的春天在迷离中穿行,远处的芜城里夜晚的波涛声不绝于耳。走在二十四桥上的人们宛如玉雕一般,画宴何处能与他们一同挥毫作画呢。

赏析

这首诗描绘了古代维扬(今扬州)的繁华景象,通过对景物的描绘展现了当时的豪华和富丽。作者通过对燕山、维扬等地名的运用,使诗歌更具地域感和历史感。诗中运用了丰富的比喻和意象,展现了当时社会的繁荣和文化氛围。整体氛围优美,意境深远。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文