陈玉叔书来赋答

惊人曾睹孟公狂,作吏咸推仲举良。 剑合飞龙延浦外,书传回雁洞庭傍。 薇垣夜醉三千客,荔圃晴深十八娘。 莫诧宦游专胜绝,将因题赋入长杨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

孟公:指孟浩然,唐代著名诗人。 仲举:指仲宣,唐代文学家。 飞龙:指传说中的神龙。 薇垣:古代宴会的地方。 十八娘:指美女。

翻译

曾经见过孟公的狂放不羁,做官的都称赞仲举的才华。 剑合飞龙飞舞在浦江之外,书信传递像回雁一样飞越洞庭湖畔。 在薇垣之下,夜晚醉酒的客人多达三千,荔园中,晴天下,美女如云。 不要嘲笑我只是个宦官,我将以写赋诗的方式留名于长杨之间。

赏析

这首诗描绘了古代文人墨客的生活情趣,以及对名士才子的赞美。诗人以自嘲的口吻表达了自己的志向和心境,展现了一种豁达洒脱的人生态度。通过对孟浩然、仲宣等名人的赞美,展现了诗人对文学艺术的热爱和追求。整体氛围优美,意境深远,展现了古代文人的生活情趣和追求。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文