闻张助甫擢宁夏中丞喜而有作四首

灿烂除书出帝京,词坛飞将旧知名。 三河拥传过秦塞,六郡吹笳入汉营。 露布夜驰平乐馆,风旗朝猎受降城。 不须更问祈连道,谷蠡昆邪到处迎。
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灿烂:光彩夺目。
  • 除书:任命官员的文书。
  • 帝京:京城。
  • 词坛飞将:在文坛上名声显赫的人。
  • 三河:指黄河、洛河、伊河,这里泛指中原地区。
  • 拥传:传令,传达命令。
  • 秦塞:秦地的边塞。
  • 六郡:指边疆的六个郡。
  • 吹笳:吹奏胡笳,古代边塞的一种乐器。
  • 汉营:汉军的营地。
  • 露布:古代传递军事消息的文书。
  • 平乐馆:古代的驿站。
  • 风旗:军旗。
  • 受降城:古代接受敌军投降的城池。
  • 祈连道:古代通往西域的道路。
  • 谷蠡:古代匈奴的官职名。
  • 昆邪:古代西域国名。

翻译

光彩夺目的任命文书从京城发出,文坛上的飞将军早已声名远扬。 中原地区传令过秦地的边塞,边疆六郡吹奏胡笳进入汉军营地。 夜晚传递军事消息的文书迅速抵达平乐馆,早晨军旗在受降城上猎猎作响。 无需再询问通往西域的道路,谷蠡和昆邪的地方到处都有人迎接。

赏析

这首作品描绘了张助甫被任命为宁夏中丞的喜悦场景,通过丰富的意象和生动的语言,展现了任命的隆重和边疆的壮阔。诗中“灿烂除书”、“词坛飞将”等词语,既表达了对张助甫的赞美,也体现了任命的重要性和荣耀。后半部分通过对边疆景象的描绘,展现了张助甫即将赴任的边疆地区的辽阔和军事氛围,同时也预示了他在新职位上的辉煌成就。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对张助甫的祝贺和对边疆的向往。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文