自桐卢至新安杂咏十六首

移舟信江风,沿洄不知暮。 前村路转遥,系缆桃花渡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桐卢:地名,今浙江省桐庐县。
  • 新安:地名,今安徽省黄山市。
  • 信江风:随着江风。
  • 沿洄:沿着水流回旋。
  • 系缆:系住船只的绳索。
  • 桃花渡:渡口名,此处可能指风景如桃花般美丽的渡口。

翻译

随着江风,我移动舟船,沿着水流回旋,不知不觉已是黄昏。 前方的村落道路转向遥远,我在那桃花般美丽的渡口系住船只。

赏析

这首作品描绘了一幅江上行舟的宁静画面。诗人随着江风,任舟自流,不觉间已是日暮时分,这种随遇而安的心境体现了诗人对自然美景的欣赏与沉醉。诗中“桃花渡”的意象,不仅增添了诗意的美感,也隐喻了诗人对美好事物的向往与留恋。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与生活的热爱。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文