秋宵苦雨

井上梧桐阁上钟,林间乌鸟草间虫。 与君尽是凄凉伴,若伴愁人最是侬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

井上梧桐:井边的梧桐树;梧桐:一种树木,叶子像梧桐叶,古代常用于比喻高洁之人。
阁上钟:阁楼上的钟。
若伴愁人最是侬:如果要说谁最懂得伤感,那一定是你。

翻译

秋夜里,苦涩的雨声敲击着井边的梧桐树,阁楼上的钟声回荡在林间,乌鸟在草间鸣叫。我们相伴在这凄凉的夜晚,如果要说谁最懂得伤感,那一定是你。

赏析

这首诗描绘了一个秋夜中的凄凉景象,通过描写井边的梧桐树、阁楼上的钟声以及林间的乌鸟草间的虫鸣,表现了一种深沉的孤寂和忧伤氛围。诗人通过这些细节描写,将自己与伴侣置身于这样的环境中,表达了对伤感情绪的体验和共鸣。整首诗情感真挚,意境深远,通过简洁的语言描绘出了一幅凄凉而美丽的秋夜画面。

祝允明

祝允明

明苏州府长洲人,字希哲,号枝山、枝指生。弘治间举人。授兴宁知县,迁应天府通判,旋辞归。与唐寅、文徵明、徐祯卿称吴中四才子。与寅并以任诞为世指目。工诗文,其诗取材颇富,风格与祯卿为近,而胜于唐寅。书法尤善,兼工楷草。有《九朝野记》、《前闻记》、《苏村小纂》、《怀星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文