蔡稚含招同王恒叔永叔雨集

绕架琳琅四壁前,翛然门巷似神仙。 风驱残热先开径,雨送新凉骤入筵。 三俊联翩飞宛洛,一经憔悴卧幽燕。 毋嗟老眼风尘下,赌墅犹能压谢玄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

蔡稚含(cài zhì hán):古代文人,指蔡邕。 招同(zhāo tóng):邀请同伴。 王恒(wáng héng):古代文人,指王粲。 叔永(shū yǒng):古代文人,指王粲的弟弟王粲。 琳琅(lín láng):形容华丽繁复。 翛然(xiāo rán):轻飘飘的样子。 神仙(shén xiān):传说中的神灵。 残热(cán rè):残留的热气。 筵(yán):宴席。 三俊(sān jùn):指蔡邕、王粲、王粲的弟弟王粲。 联翩(lián piān):一起飞舞。 飞宛(fēi wǎn):飞舞。 憔悴(qiáo cuì):形容疲惫憔悴的样子。 幽燕(yōu yàn):指幽州,古代地名。 风尘(fēng chén):指风吹尘土,比喻世俗之事。 赌墅(dǔ shù):指赌博。

翻译

蔡邕邀请王粲和王粲的弟弟王粲一起聚集在华丽繁复的房间前,轻飘飘的氛围仿佛仙境。 风吹走残留的热气,雨送来清凉,迅速进入宴席。 三位才俊一起飞舞,如同在洛阳,有一位疲惫的人曾在幽州躺卧。 不要为老眼看不清风尘之事而懊恼,即使是赌博,也能胜过谢玄。

赏析

这首诗描绘了蔡邕邀请王粲和王粲的弟弟王粲聚集在一处华丽的房间中,氛围如梦如幻,仿佛置身仙境。诗中通过风吹走残留的热气,雨送来清凉的描写,展现了清新宜人的氛围。三位才俊飞舞的场景,使人感受到他们的风采和才华。最后一句表达了即使在世俗之事中,也能保持风度和胜过他人的态度。整首诗意境优美,描绘细腻,展现了古代文人的风采和情怀。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文