同王行父集惟寅斋头得来字

曲几疏棂照绿苔,高阳狂兴逐人来。 即看谈虎当今事,何减雕龙异日才。 座上彩毫仍楚泽,门前珠履半燕台。 蛟螭剥落司空字,犹记岣嵝绝顶裁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

疏棂(shū líng):稀疏的窗棂。狂兴:放肆的兴奋。谈虎当今:指说到虎的事情,即指谈到当今的重要事情。雕龙:雕刻龙的形象。彩毫:指书法中用彩色毛笔写的字。楚泽:楚国的泽地,指楚国的文化。珠履:用珠子装饰的鞋子。燕台:指燕国的台阶。蛟螭:传说中的龙。司空:古代官职名。岣嵝(gǒu lǒu):传说中的高山。

翻译

窗棂稀疏,透过绿苔的光影,阳光高高挂起,狂喜之情随着人们的到来而升腾。眼前所见,谈论当今重要事务,何止于雕刻龙的异日才华。座上的彩色毛笔仍然流畅如楚国文化的泽水,门前的珠饰鞋半踏在燕国的台阶上。传说中的龙形字已经剥落,司空的名字依然记忆犹新,高山岣嵝的绝顶依旧雕刻精美。

赏析

这首诗描绘了一个充满文化底蕴和历史沉淀的场景,通过对古代文化符号的描绘,展现了作者对传统文化的热爱和对历史的怀念之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,将古代文化中的龙、楚国、燕国等元素融入其中,展现了作者对传统文化的珍视和对历史的传承。整体氛围优美,意境深远,展现了作者对传统文化的独特理解和感悟。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文