何太守云山图为江侍读赋

· 倪谦
米丞墨妙非等閒,百年复有高房山。只今竹鹤何太守,意营惨淡能追攀。 连峰半露苍龙脊,云起溟濛翠光湿。小桥流水绿通村,野艇无人閒傍石。 清溪万顷净不波,溪上茅屋空烟萝。岩穴谁云遗逸多,惟有丛桂山之阿。 嗟我平生偏爱画,败素豪缣不论价。近得四幅旋失之,却叹通神皆羽化。 玉堂老仙之爱与我同,朝回对此心神融。便欲因君买东绢,为乞援毫图华嵩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

太守(tài shǒu):古代官职名,地方行政长官。
竹鹤(zhú hè):指竹子和鹤。
攨(pān):攀爬。
溟濛(míng méng):形容云雾缭绕的样子。
野艇(yě tǐng):野渡船。
閒(xián):旁边。
茅屋(máo wū):茅草覆盖的房屋。
萝(luó):藤蔓。
岩穴(yán xué):山洞。
丛桂山之阿(cóng guì shān zhī ē):指山下丛生桂树的地方。
豪缣(háo jiān):指华丽的绸缎。
通神(tōng shén):指通灵。
羽化(yǔ huà):指成仙。
东绢(dōng juàn):指东方的绢帛。
华嵩(huá sōng):指华丽的山嵩。

翻译

米丞的墨艺精妙,绝非一般人能及。数百年来,高房山依旧耸立。如今,竹子和鹤仿佛在何太守的笔下栩栩如生,意境清淡却能追随攀登。
连绵的山峰半隐在苍翠的龙脊上,云雾升腾,翠绿湿润。小桥上溪水流淌,通往绿草如茵的村庄,野渡船静静地停泊在无人的石边。
清澈的小溪上波澜不惊,茅草覆盖的茅屋里空荡荡的,烟雾缭绕。山洞里谁说留下了许多遗失之物,只有丛生桂树的山坡。
唉,我一生钟爱绘画,不计成本地追求上等的绸缎。最近得到的四幅画卷却又失去了,只能感叹通灵的画作都已羽化成仙。
玉堂老仙对画作的热爱与我相同,每天回望这幅画作,心神都会融化其中。我想要为了你买来东方的绢帛,请求你用毫笔描绘华丽的山嵩。

赏析

这首古诗描绘了一幅山水画,通过描写山峰、竹子、鹤、溪水等元素,展现出了一幅清新淡雅的山水画卷。诗人倪谦以细腻的笔触描绘出山水间的意境,表达了对自然景色的赞美和对艺术的追求。诗中还融入了对艺术品失而复得的遗憾和对神秘的仙境的向往,增添了诗意的深度和内涵。整首诗情感真挚,意境优美,展现了诗人对自然和艺术的热爱与追求。

倪谦

倪谦

明应天府上元人,字克让,号静存。正统四年进士。授编修,曾出使朝鲜。天顺初,累迁至学士,侍太子于春宫。后主顺天乡试,因黜权贵之子,被构罪戍边。成化初,复职,官至南京礼部尚书。卒谥文僖。有《朝鲜纪事》、《辽海编》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文