悲秋

野老今年齐骑省,不从今日见毛斑。 行过日月知多暇,坐爱星河不可攀。 俯仰随时看物易,寻常谈事到身难。 登登两屐江南阁,蒿目西风望子山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

齐骑省(qí qí xǐng):指一种古代官员巡视地方的方式,骑马巡视。 毛斑:指白发。 星河:指繁星。 蒿目(hāo mù):指眼泪汪汪的样子。

翻译

秋天悲伤 今年野老骑马巡视地方,不再像以前那样看到白发斑驳。 经历了日月的变迁,才知道时间多么宝贵,宛如坐看繁星满天却无法触及。 随时俯仰看待事物都变得容易,但谈论日常琐事却变得困难。 踏着江南阁的两只木屐,眼泪汪汪地望着西风吹拂的子山。

赏析

这首诗描绘了一个野老在秋天的感慨和悲伤之情。野老骑马巡视地方,感叹自己年岁已高,白发斑驳,时间如流水般流逝,让他深感时光的珍贵。他看到繁星点点,却无法触及,表达了对美好事物的向往却又无法实现的无奈。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,展现了岁月流逝和生命无常的主题。

祝允明

祝允明

明苏州府长洲人,字希哲,号枝山、枝指生。弘治间举人。授兴宁知县,迁应天府通判,旋辞归。与唐寅、文徵明、徐祯卿称吴中四才子。与寅并以任诞为世指目。工诗文,其诗取材颇富,风格与祯卿为近,而胜于唐寅。书法尤善,兼工楷草。有《九朝野记》、《前闻记》、《苏村小纂》、《怀星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文