湖口石钟山为库部王郎中恕赋

· 倪谦
彭蠡之口两石钟,上下壁立金芙蓉。 何年鼓铸出炉冶,造化融结当鸿蒙。 山灵昔闻诉真宰,帝令疏凿驱鬼工。 雕锼险陋向山麓,空洞穴隙纷玲珑。 鸣声底用事撞击,自有巨浪乘长风。 何殊张乐洞庭野,大音迭奏闻金镛。 五老分明俯垂听,鉴鍧撼荡冯夷宫。 尔来世历千万古,至今追蠡悬高空。 坡仙当年适临汝,沿洄南去路自通。 平生好事此足见,放棹特过湖水东。 明月夜抵绝壁下,怪石正与风涛冲。 噌吰镗鞳互响应,寓目始得穷奇踪。 此景居民久应识,口不能道嗟渔翁。 诗成援笔叹且笑,汉人语简唐人庸。 我皇曾此戮鲸鳄,攀崖上登山阁中。 龙香落纸洒宸翰,沧江夜夜光如虹。 忆昔皇华使荆楚,奈予王事方匆匆。 天生佳景不一到,怅望思逐南飞鸿。 王君旧隐此游衍,要我作诗抒素胸。 不知夙愿可偿否,汎月来游追长公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

彭蠡(péng lǐ):古代湖名,位于今浙江省湖州市; 金芙蓉(jīn fú róng):比喻美丽的花朵; 鸿蒙(hóng méng):混沌初开之时; 山灵(shān líng):山神; 张乐(zhāng yuè):指张乐洞,古代传说中的洞穴; 冯夷(fēng yí):指冯夷宫,古代传说中的宫殿; 坡仙(pō xiān):传说中的仙人; 龙香(lóng xiāng):指龙香阁,古代建筑物; 沧江(cāng jiāng):古代长江的别称; 长公(cháng gōng):指长公主,传说中的仙女。

翻译

彭蠡湖口有两座石钟山,形似彭蠡之口,上下两座山壁上雕刻着金色的芙蓉花。这些石钟是何时被打造出来的呢?仿佛是天地间的造化凝聚在这里。当年山神听闻此事,奉帝命亲自指挥鬼工凿凌险的山石,雕刻成钟,山脚下的洞穴错落有致,玲珑剔透。钟声悠扬,似乎是在述说着敲击的故事,巨浪伴随着长风而起。这里的景色与洞庭湖野上的张乐洞有何不同,钟声回荡,金镛声声。五老仙人俯首倾听,仿佛在鉴赏着这雄奇的宫殿。千万年来,这里见证了无数历史,至今依然高悬在空中。当年坡仙曾来此地,顺流而下,自然通达南去之路。生平所好之事,尽在此处显现,特意划船穿越湖水东去。在明月之夜,抵达绝壁之下,怪石与风涛相互冲击。回声不断,奇异的景象令人目不暇接。当地居民久已熟悉这一景致,却难以言表,只能叹息渔翁的幸运。写完这首诗,我不禁感慨并微笑,汉人的言辞简练,唐人的才情不凡。我皇曾在此处猎杀巨鲸和鳄鱼,攀登崖壁,登上山阁。龙香洒下,照亮宫殿,夜夜如虹。回忆起当年皇华使者前来荆楚,我却因王事繁忙,未能一同前往观赏美景。天生的美景并非每个人都能亲临,我怅然思念着南飞的大雁。王君曾在此隐居游荡,邀请我写诗抒发心情。不知道我的愿望是否能实现,我将乘着明月来此游玩,追随长公的足迹。

赏析

这首诗描绘了彭蠡湖口的石钟山景致,通过描写山间钟声悠扬、怪石与风涛相互冲击的景象,展现了古代神话传说中的山神、仙人等元素,营造出一幅神秘而壮丽的画面。诗人借景抒怀,表达了对自然景观的赞美和对历史传说的追忆,同时也表达了对美好事物的向往和对人生的感慨。整首诗语言优美,意境深远,展现了古代文人对自然、历史和人生的独特感悟。

倪谦

倪谦

明应天府上元人,字克让,号静存。正统四年进士。授编修,曾出使朝鲜。天顺初,累迁至学士,侍太子于春宫。后主顺天乡试,因黜权贵之子,被构罪戍边。成化初,复职,官至南京礼部尚书。卒谥文僖。有《朝鲜纪事》、《辽海编》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文